Bible Query - Early
Manuscripts of Galatians

Q: In Gal, what are early New Testament manuscripts we have preserved today?
A: Here are many of them.
p46 Chester Beatty II 100-150 A.D. contains 140 verses. Specifically it has Galatians 1:1-8; 1:10-2:9; 2:12-21; 3:2-29; 4:2-18; 4:20-5:17; 5:20-6:8; 6:10-18 and other parts of Paul's letters and Hebrews. The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts has a photograph of part of p46 on p.192. It also says on p.197-198 that the quality and the stichiometric marks show that a professional scribe wrote this. A quite readable photograph of the page of the Chester Beatty papyrii of Galatians 6:10-18 and the start of Philippians is in Paul : Apostle of the Heart Set Free.
First half of 3rd century - 1936 - Frederic G. Kenyon according to The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
2nd century, 200 A.D. - 1935 - Ulrich Wilken according to The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
200 A.D. - 1968 - The Text of the New Testament.
81-96 A.D. - 1988 - Young Kyu Kim according to The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
About 200 A.D. - 1975 - Aland et al. Third edition.
About 200 A.D. - 1998 - Aland et al. Fourth revised edition.
Early to middle 2nd century - 1999 - The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts. This is based in part on the handwriting being very similar to Papyrus Oxyrhynchus 8 (late first or early second century) and Papyrus Oxyrhynchus 2337 (late first century).
p51 (=Papyrus Oxyrhynchus 2157) Galatians 1:2-10,13,16-20 c.400 A.D.
c.400 A.D. - 1968 - The Text of the New Testament.
About 400 A.D. - 1975 - Aland et al. Third Edition
About 400 A.D. - 1998 - Aland et al. Fourth Revised Edition
Vaticanus 325-350 A.D.
Sinaiticus 340-350 A.D.
Bohairic Coptic 3rd/4th century
Sahidic Coptic 3rd/4rth century
Gothic 493-555 A.D.
Palestinian Syriac [Syr Pal] from c.6th century
Peshitta Syriac [Syr P] 411-435 A.D... Over 350 manuscripts.
Harclean Syriac [Syr H] 616.A.D Thomas of Harkel

Q: In Gal, what are the manuscript variations with the Textus Receptus, the basis for the KJV?
A: Jay P. Green, Sr. in the Interlinear Bible records variations in approximately 10 words between the Textus Receptus and the majority text. These are in 8 places (Galatians 1:4,17; 2:2; 3:8; 4:11,24; 5:7; 6:13). In addition, he also records approximately 2 words (2 places) of alternates.

Q: In Gal, what are some of the manuscript variations?
A: The Letter to the Galatians has a total of about 2,233 Greek words and a word-for-word accuracy of 98.3%, with only 38 words in question. These are in 26 verses (29 places), out of 149 total verses. Below are the variations with the primary choice and the top alternate choice. Aland, from which this primarily is based, also gives a judgment of the degree of certainty for each variation.
Gal 1:3 "our Father and Lord" vs. "Father and our Lord"
Gal 1:6 "Christ" vs. "Jesus Christ"
Gal 1:8 "preach a gospel to you" vs. "preach to you a gospel"
Gal 1:11 "for" different Greek words
Gal 1:15 "when God pleased" vs. "when pleased" (2 words)
Gal 2:1 fourteen years again "I went" vs. "consumed"
Gal 2:5 "to whom" (most manuscripts) vs. "whom" (Bezae Cantabrigiensis (=D)) so not counted in the totals
Gal 2:12 case of "some"
Gal 2:12 case of "they came"
Gal 2:20 "Son of God" vs. "God the Son" (2 words)
Gal 3:14 "blessing vs. "promise"
Gal 3:17 "God" adds "to Christ"
Gal 3:19 "for the sake of it was added" vs. "for the sake of it was appointed" vs. "for action of it appointed" (2 words)
Gal 3:21 "promises of God" vs. "promises of Christ"
Gal 3:28 "for to be" vs. "to be" vs. "in to be in" (Italic) vs. "to be" (p46, Alexandrinus) vs. "to be in" (original Sinaiticus)
Gal 4:6 "your(plural) hearts" vs. "our hearts"
Gal 4:7 "by God" vs. "God"
Gal 4:7 "through God" vs. "of God through Christ" (2 words)
Gal 4:14 "my" vs. "our" temptation
Gal 4:25 "For" vs. "But"
Gal 4:25 "Now Hagar is Mount Sinai" vs. "For Sinai is a mountain" (approximately 4 words)
Gal 4:26 mother of all of us" vs. "mother of us"
Gal 4:28 "we... we are" vs. "you ... you are" (2 words)
Gal 5:1 "with which Christ us made free" vs. "with which us Christ made free"
Gal 5:21 absent (p46, Siniaticus, Vaticanus, Sahidic Coptic, some Georgian, Clement of Rome, Marcion ) vs. "murders" Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, Bezae Cantabrigiensis, Byzantine Lectionary, Italic, Bohairic Coptic, Armenian, Ethiopic, some Georgian, Chrysostom, Priscillian, Pelagius)
Gal 5:23 "self-control" (p46, Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, Byzantine Lectionary, Syraic, Sahidic Coptic, Bohairic Coptic, Armenian, Ethiopic, some Georigan, Chrysostom) vs. "self-control, chastity" (original Bezae Cantabrigiensis, Priscillian) vs. "selfcontrol, patience" (later manuscripts) (no reliable early manuscripts differ, so not counted in the totals)
Gal 5:24 "Christ Jesus" (Alexandrinus, Vaticanus, Ephraemi Rescriptus, Sahidic Coptic, Bohairid Coptic, some Georgian) vs. "Christ (p46, Bezae Cantabrigiensis, Byzantine Lectionary, Syriac, Armenian, some Georigan, Chrysostom) vs. "Lord Jesus Christ" (original Sinaiticus)
Gal 6:2 "you will/shall fulfill" vs. "you fulfill" vs. "you will satisfy"
Gal 6:10 "we should work" vs. "we shall work"
Gal 6:13 "are circumcision" vs. "have been circumcision"
Gal 6:15 "And not/neither/nor for" vs. "In/by for"
Some manuscripts have the postscript, "To Galatians written from Rome." (5 words)
Bibliography for this question: The Greek New Testament Third Edition by Kurt Aland et al., The Greek New Testament Fourth Edition by Kurt Aland et al., Interlinear Greek-English New Testament by George Ricker Berry, the Interlinear Bible by Jay P. Green, The Expositor's Bible Commentary volume 8, A Textual Commentary on the Greek New Testament 2nd edition by Bruce M. Metzger, The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts edited by Philip W. Comfort and David P. Barrett, The Expositor's Greek Testament edited by W. Robertson Nicoll, and footnotes in the NASB, NIV, NKJV, and NRSV Bible translations. Manuscripts of the Greek Bible : An Introduction to Paleography by Bruce M. Metzger also has interesting information on the characteristics and quality of the copying of each manuscript.

Q: In Gal, how do the early manuscripts compare with each other?
A: The table below shows each of the places in question, and the number says which variant is in each manuscript.

Place

words

p51

p46

Si

A

B

C

D

Sah

Fay

Boh

ClemA

Origen

Ital

Vg

Eth

Chrys

Byz

Arm

Geo

Pal Syr

P Syr

H
Syr


Gal 1:3

1 (order)

1?

2

1

1

2

-

2

2

-

(2)

-

1

1/2/3

1?/2/ 3?

(2)

2/3

2

2

3

2

2

2

Gal 1:6

1

1

4?

1

1

1

-

2

3

-
 
-

3

1/2/4

1/ (2?)

1?

1

1

1

1

1

1

2

Gal 1:8

1 (order)

2?

-

5

4

2

-
   
-
 
-

4

1/5/6

1
 
1

1/ 3

3

3
     

Gal 1:11

1

-

2

2

2

1

-

1

1

-

2

-

2

1/ 2

1/ 2?
   
2/ 3A

3A

2/ 3A

2

2

2

Gal 1:15

2

-

2

1

1

2

-

1

1

-

1

-

1

2

2

1

1

1

1

1

1

2

1

Gal 2:1

1 (order)

-

1

1

1

1

4

2

1

-

3

-

-

1/ 2

1/ 3?

2
 
1

1

1/3
     

Gal 2:5

1

-

1

1

1

1

1

4

1

-

1

-

-

1/ 4

1

(1)

1

1

1
 
1
 
1

Gal 2:12

1

-

2

1

1

1

1

1

1

-

1

-

-

1/ 2

1

1

1

1

1

1
 
1

1

Gal 2:12

1

-

2

2

1

2

1

2

1

-

1

-

-

1/ 2

1

1

1

1

1

1/ 2
 
1

1

Gal 2:20

2

-

2

1

1

2

1

2

1

-

1

1

-

1/ 2

1

1

1

1

1

1
 
1

1

Gal 3:14

1

-

2

1

1

1

1

2

1

-

1

-

1

1/ 2

1/ 2?

1

1

1

1

1

1

1

1

Gal 3:17

1

-

1

1

1

1

1

2

1

-

1

-

-

1/ 2

1/ 2?

1

2

2

2

1

-

2

2

Gal 3:19

2

-

4

1

1

1

1

2

1

-

1

(1)

1?

(1)/2/ 3

2

-

-

1

1

1

-

-

-

Gal 3:21

1

-

3A

1

1

3A

1

1

1

-

1

-

-

1/ 3A

1

-

1

1

1

1

1

1

1

Gal 3:28

1

-

4

5

4

1

1

1

-

-

-

1

-

3

3/(5?)

(1)

1/3

1

1

-

-

-

-

Gal 4:6

1

-

1

1

1

1

1
 
1

-

1pt

-

1

1

1/ 2

2

2

1/ 2

1

1

1

2

2

Gal 4:7

1

-

1

1

1

1

1
 
3

-

1
   
1/5
 
6

5

5

4

1/5

3

6

6

Gal 4:7

2

-

1

1

1

1

1
 
3
 
1
   
1/5
 
6

5

5

4

1/5

3

6

6

Gal 4:14

1

-

4

1

1

1

5?

1

5

-

1
   
1/ 4
   
5

5

3

3
 
3

5

Gal 4:25

1
   
5

1

1

5
 
3/ 4
 
1
   
3
 
5

2

1/ 2

2
 
1

2

2

Gal 4:25

4
 
3

4

1

1

4

1

3
 
1?
   
4
 
4

2

2

2

2/4

1

2

2

Gal 4:26

1
 
1

1

2

1

1

1

1
 
1
   
1/ 2
 
1

1

2

2

1/ 2

2

1

2

Gal 4:28

2
 
1
   
1
 
1

1
 
2
   
1
 
2

2

2

2

2

1

2

2

Gal 5:1

1 (order)
   
1

1

1

2

2

1
 
(1)
   
6
     
2/5
 
4
     

Gal 5:21

1

-

1

1
 
1
   
1

-

2

1

1

2

1?/ 2

2

2

2

2

1/ 2
 
(2)

2

Gal 5:23

1

-

1

1

1

1

1

2

1

-

1

-

1

2

1/ 2

1

1

1

1

1/ 2

-

1

1

Gal 5:24

1

-

3

2

1

1

1

3

1

-

1

-

2

2

2

(1)

3

3

3

1/ 3

(1)

3

3

Gal 6:2

1
 
2

3

3

1

3

3

1
 
1

3
 
1

1

1

1/ 2

3

3

3
     

Gal 6:10

1
 
3

1

2

1

1

1
     
1

1

1

1

1

1

1/ 2
         

Gal 6:13

1
                                           

Gal 6:15

1
 
1

2

2

1

2

2

1?/2?
 
2

-

-

2

2
 
1

2

1? / 2?

1/ 2
   
2

postscript

5
               
(2)
                         

Place

words

p51

p46

Si

A

B

C

D

Sah

Fay

Boh

ClemA

Origen

Ital

Vg

Eth

Chrys

Byz

Arm

Geo

Pal Syr

P Syr

H Syr



For more info please contact Christian Debater™ P.O. Box 144441 Austin, TX 78714. www.BibleQuery.org


 December 2016 version. Copyright (c) Christian Debater(tm) 1997-2017. All rights reserved except as given in the copyright notice.