Bible Query – Early Manuscripts of Colossians
November 15, 2009 version
Q: In Col, what are early New Testament
manuscripts we have preserved today?
A: Here are many of them.
p46 Chester
Beatty II 100-150 A.D. has 79 verses of Colossians. Specifically it has Col
1:1-2,5-13,16-24; 1:27-2:19; 2:23-3:11; 3:13-24; 4:3-12,16-18 and other parts
of Paul’s letters and Hebrews. The Complete Text of the Earliest New
Testament Manuscripts has a photograph of part of p46 on p.192. It also
says on p.197-198 that the quality and the stichiometric marks show that a
professional scribe wrote this.
First
half of 3rd century - 1936 - Frederic G. Kenyon according to The Complete
Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
2nd
century, 200 A.D. - 1935 - Ulrich Wilken according to
The Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
200
A.D. - 1968 - The Text of the New Testament.
81-96
A.D. - 1988 - Young Kyu Kim according to The
Complete Text of the Earliest New Testament Manuscripts.
About
200 A.D. - 1975 - Aland et al. Third edition.
About
200 A.D. - 1998 - Aland et al. Fourth revised edition.
Early
to middle 2nd century - 1999 - The Complete Text of the Earliest New
Testament Manuscripts. This is based in part on the handwriting being very
similar to Papyrus Oxyrhynchus 8 (late first or early second century) and
Papyrus Oxyrhynchus 2337 (late first century).
p61 Romans
16:23,25-27; 1 Corinthians 1:1-2, 2-6; 5:1-3, 5-6, 9-13; Philippians 3:5-9,
12-16, Colossians 1:3-7, 9-13, 1 Thessalonians 1:2-3; Titus 3:1-5, 8-11, 14-15
Philemon 4-7. c.700 A.D.
c.700
A.D. - 1968 - The Text of the New Testament.
About
700 A.D. - 1975 - Aland et al. Third edition.
About
700 A.D. - 1998 - Aland et al. Fourth revised edition.
Vaticanus
325-350 A.D.
Sinaiticus
340-350 A.D.
Bohairic Coptic
3rd/4th century
Sahidic Coptic
3rd/4rth century
Gothic
493-555 A.D.
Palestinian
Syriac [Syr Pal] from c.6th century
Peshitta Syriac
[Syr P] 411-435 A.D... Over 350 manuscripts.
Harclean Syriac
[Syr H] 616.A.D Thomas of Harkel
Q: In Col, what are the manuscript variations with the Textus Receptus, the basis for
the KJV?
A: Jay P. Green, Sr. in the Interlinear Bible records
variations in approximately 19 words between the Textus
Receptus and the majority text. These are in 16
places (Colossians 1:2,14,20,24,24,27; 2:13,13,16,17,20,20; 3:21,20,24; 4:16).
In addition, he also records approximately 3 words in 1 place of alternates.
Q: In Col, what are some of the
manuscript variations?
A: Paul’s Letter to the Colossians has a total of 1,582
Greek words in 95 verses. This is the count in both Aland et al. 3rd edition
and Aland et al. 4th revised edition, including 10 words in brackets. You can
see the text of the 3rd edition on-line at http://www.greekbible.com.
Colossians has an estimated word-for-word accuracy of 97.8%, with 34
words in question. These are in 25 verses (29 places).
Below are the variations with the primary
choice and the top alternate choice. Aland et al 4th revised edition and
3rd edition, from which this primarily is based, also give a judgment of
the degree of certainty per variation. The list below does not include many
places where the evidence for a particular reading is so strong that the
alternatives are very unlikely. See the next question for which manuscripts
support which variants.
Col 3:21
“do not provoke” (apparently p46, Sinaiticus, Vaticanus, 2nd corrector Claromontanus, Byzantine Lectionary, Slavonic, Chrysostom)
vs. “rouse to wrath” (Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus, original Claromontanus)
Some manuscripts have the postscript, “To Colossians written
from
Bibliography for this question: The Greek New Testament
Third Edition by Kurt Aland et al., The Greek New Testament Fourth
Edition by Kurt Aland et al., Interlinear Greek-English New Testament by
George Ricker Berry, the Interlinear Bible by Jay P. Green, The
Expositor’s Bible Commentary volume 8, A Textual Commentary on the Greek
New Testament 2nd edition by Bruce M. Metzger, The Orthodox Corruption
of Scripture by Bart Ehrman, The Complete Text of the Earliest New
Testament Manuscripts edited by Philip W. Comfort and David P. Barrett, The
Expositor’s Greek Testament edited by W. Robertson Nicoll,
and footnotes in the NASB, NIV, NKJV, and NRSV Bible translations. Manuscripts
of the Greek Bible : An Introduction to Paleography by Bruce M. Metzger
also has interesting information on the characteristics and quality of the
copying of each manuscript.
A: The table below shows each of the places in question, and
the number says which variant is in each manuscript.
|
Place |
words |
p46 |
p61 |
Si |
A |
B |
C |
D |
I |
Sah |
Boh |
Iren |
Origen |
Ital b |
Ital d |
Luc |
Vulgate |
Pelag. |
Eth |
Chrysost |
Byz |
Arm |
Geo |
Syr P |
Syr H |
Syr Pal |
|
|
4 |
- |
- |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
|
1 |
|
- |
- |
(2) |
- |
- |
1/2/3? |
1 |
|
1 |
2 |
1?/2? |
|
1 |
3 |
1 |
|
Col 1:2b |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
2? |
2? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) |
|
|
|
Col 1:3 |
1 |
|
1? |
2 |
2 |
1 |
1 |
|
|
1 |
1 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
1?/2 |
2 |
1 |
(1) |
2 |
2 |
2 |
- |
- |
- |
|
Col 1:7 |
1 |
2 |
|
2 |
2 |
|
1 |
|
|
1 |
1 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Col 1:12a |
1 |
2 |
1 |
|
1 |
2 |
1 |
1 |
|
1?/3? |
1/3? |
- |
1/ 3 |
1 |
1 |
- |
|
3 |
|
|
1 |
3 |
1 |
3 |
4 |
1 |
|
Col 1:12b |
1 |
1 |
1? |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
|
2 |
1 |
- |
1 |
2 |
2 |
- |
1/ 2? |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Col 1:12c |
1 |
|
|
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
|
1 |
2 |
- |
2 |
2 |
2 |
- |
|
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
|
Col 1:14a |
4 |
|
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
|
Col 1:14b |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
- |
1 |
1 |
- |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Col 1:20 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
2A |
1 |
2A |
|
2A |
1 |
- |
2A |
2A |
2A |
- |
|
2A |
2A |
1/ 2A |
1 |
2A |
1 |
1 |
1 |
2A |
|
Col 1:22 |
1 |
|
|
1 |
1 |
4 |
1 |
5 |
|
|
|
5 |
- |
5 |
5 |
- |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
- |
|
Col 2:2 |
1 |
1 |
|
|
6 |
1 |
6 |
4 |
|
2? |
6 |
- |
- |
- |
4 |
- |
|
1 |
|
7 |
9 |
|
|
7 |
9 |
- |
|
Col 2:7a |
1 |
|
|
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
|
|
4 |
- |
3 |
1 |
1 |
- |
|
1 |
3 |
|
3 |
3 |
|
- |
- |
- |
|
Col 2:7b |
1 |
|
|
|
1 |
3 |
1 |
5 |
|
1?/4? |
4 |
- |
- |
(4) |
4 |
- |
|
4 |
1 |
3 |
4 |
|
|
4 |
4 |
|
|
Col 2:12 |
1 |
1 |
|
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
|
Col 2:13a |
1 |
2 |
|
1 |
1 |
2 |
1 |
|
|
1 |
1 |
- |
2 |
3 |
3 |
- |
|
3 |
1 |
3A |
1/2/3A |
3A |
1/ 3 |
1 |
1 |
2 |
|
Col 2:13b |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1?/2? |
1 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
|
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Col 2:18 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
|
1 |
1 |
- |
1/ 3 |
1 |
1 |
1 |
|
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
|
|
|
|
Col 2:23 |
1 |
3 |
|
1 |
1 |
3 |
1 |
|
|
|
1 |
- |
3 |
4 |
2 |
- |
|
1 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
|
Col 3:4 |
1 |
1 |
|
1 |
|
2 |
|
1 |
|
2 |
1 |
- |
1/ 2 |
1 |
1 |
- |
|
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
|
Col 3:6 |
3 |
2 |
|
1 |
1 |
2 |
1 |
|
|
2 |
1 |
- |
- |
2 |
1 |
- |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
Col 3:13 |
1 |
1 |
|
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
|
2 |
2 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
1 |
1 |
2 |
|
2 |
4 |
1/ 2 |
2 |
2 |
- |
|
Col 3:16 |
1 |
1 |
|
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
|
1 |
3 |
- |
- |
- |
1 |
- |
1/ 2? |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
(1) |
1 |
- |
|
Col 3:16 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
1 |
1/2? |
- |
- |
1 |
1 |
- |
1 |
- |
|
1/ 2 |
2 |
1 |
1/ 2 |
1 |
1 |
- |
|
Col 3:17 |
1 |
1? |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
1 |
1 |
- |
- |
1 |
2 |
- |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
- |
|
Col 3:21 |
1 |
1? |
|
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
|
|
|
- |
- |
1 |
2 |
- |
1/ 2? |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
|
|
|
|
Col 4:3 |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
|
1?/2? |
1 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
1/ 2? |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
- |
|
Col 4:8 |
1 |
3 |
|
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
|
1?/3? |
3 |
- |
- |
1 |
1 |
- |
2? |
- |
(1) |
3 |
3 |
1 |
3 |
3 |
3 |
1 |
|
Col 4:12 |
1 |
3 |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
- |
- |
3 |
3 |
- |
|
1 |
3 |
3 |
3 |
1 |
|
3 |
3 |
2 |
|
Col 4:15 |
1 |
|
|
3 |
3 |
1 |
3 |
2 |
|
1 |
3 |
- |
- |
- |
- |
- |
|
- |
|
2 |
2 |
|
|
2 |
1 |
1?/3? |
|
Col 4:18 |
1 |
|
|
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
|
1 |
2 |
- |
- |
2 |
2 |
- |
|
- |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1?/2? |
|
Postscript |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Place |
words |
p46 |
p61 |
Si |
A |
B |
C |
D |
I |
Sah |
Boh |
Iren |
Origen |
Ital b |
Ital d |
Lucif. |
Vulgate |
Pelag. |
Eth |
Chrysost |
Byz |
Arm |
Geo |
Syr P |
Syr H |
Syr Pal |